Taiko & Associates
東日本大震災から10年。
復興支援プロジェクトが始まりました!
10th anniversary of the Great East Japan Earthquake:
Introducing you a recovery support project.

2011年3月11日午後2時46分、三陸沖の太平洋を震源とする
マグニチュード9.0の巨大地震が発生しました。
1時間後には、それに伴う津波が襲来し、東北地方の
太平洋沿岸部の街を破壊しました。
あの東日本大震災からまもなく10年になります。

At 2:46 pm on March 11, 2011, there occurred a magnitude 9.0 earthquake, with the epicenter off the Pacific Ocean off Sanriku. An hour later, the accompanying tsunami struck and destroyed the city on the Pacific coast of the Tohoku region. It has been 10 years since the Great East Japan Earthquake.

この節目に、イラストレーション作品をプリントして
復興支援できるトートバッグを作ることにしました。
プロ級の腕前で上質なバッグを作っている
南三陸ミシン工房に持続可能な支援になるように
縫製をお願いしました。「南三陸ミシン工房」は10年前に
被災した女性を支援するために生まれた団体です。

Upon considering what we could do to support somehow with illustrations, we came up with a plan to make tote bags on which we would print our artists’ illustrations. We have collaborated with “Minami-Sanriku Sewing Studio” (NPO) in the disaster area, Minami-Sanriku Town, which started as a place for the local women to live for. They have now acquired sewing techniques, showing professional skills, resulting in beautiful tote bags, etc.
このトートバッグで南三陸ミシン工房を応援することに
賛同してくださったマロニエゲート銀座2&3
読売新聞社クラウドファンディング「idea matket
2社によって復興支援プロジェクトが実現しました。
参加アーティスト、また復興支援の気持ちを
サポートしてくださったチームの皆さまのご協力を
心よりお礼申し上げます。

These tote bags were born, with the collaborative support by Marronnier Gate Ginza 2&3, who agreed with the purpose of this recovery support project, and the crowdfunding “idea matket” launched by the Yomiuri Newspaper.
南三陸ミシン工房応援トートバッグは
マロニエゲート銀座2」B1特設ショップで、
5月5日まで販売中。
クラウドファンディング「idea matket」でも
オンラインショップ購入でご支援していただけます。
是非、ご利用ください。
https://idea-yomiuri.en-jine.com/projects/mishin

These tote bags are on sale until May 5th, at the “Marronnier Gate Ginza 2” B1 special shop, along with the Minamisanriku Sewing Studio brand products.We would be grateful if you could also support online purchases at the crowdfunding “idea matket
https://idea-yomiuri.en-jine.com/projects/mishin
参加アーティスト

Participating artists

Cassandre Montoriol
Marc Martin
Josie Portillo
Natsko Seki
升ノ内朝子
坂本奈緒
わたなべろみ
VOGUE blogOTEKOMACHIのニュースメディアでも
紹介されています。

アーティストのトートバッグが
被災地の復興へと繋がり、
コロナ禍での皆様の希望となることを願います。

We hope that the tote bags featuring our artists’ artworks will somehow lead to the recovery of the disaster area, and will give everyone some hope under the covid-19 pandemic situation.

TAIKO & ASSOCIATES
代表 長谷川泰子

Taiko Hasegawa

FOLLOW US

  

150-0001 東京都渋谷区神宮前4-26-28 2F
T 03-6427-1357 M 090-3088-2859
HP http://www.ua-net.com/taiko/

Taiko&Associates のメールニュースを
最後までお読みいただき、ありがとうございます。

定期的に、”Taiko & Associates Mail News”をお送りしております。
今後ともよろしくお願いいたします。

送付先のご変更を希望される場合は、お手数ですがこちらまで
ご連絡くださいますよう、お願いいたします。


Taiko & Associates
メールが正しく表示されない場合は、ここをクリック
配信停止をご希望の場合は、ここをクリック